www.alacat.org
 
 
 
Buscar por Letra
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

"D"

Declaración de aduana

Customs entry

Déclaration en douane

Zollanmeldung

Declaración del remitente

Declaration on the consignor

Déclaration de l'expéditeur

Absendererklärung

Dejado al embarque

Short shipped

Quantité non embarquée

Nicht mitverladen

Depósito/Almacén de Aduana

Bonded warehouse

Entrepôt de douane

Zollager

Derecho de autor/ licencia

Royalties

Droit d'auteur/Droit de license

Lizenzgebühr/ Urheberrechtsgebühr

Derechos de aduana

Customs duties

Droits de douane

Zollabgaben

Derechos de importación

Import duty

Droit à l'importation

Einfuhrzoll

Derecho de prelación

Lien

Droit de gage

Pfandrecht

Descarga

Unloading

Déchargement

Entladen/Löschen

Descuento

Freight rebate

Rabais (sur fret)

Frachtrabatt

Desembolso

Discoursement

Débours

Barvorschuss

Designación de las mercancías

Description of goods

Description des marchandises

Warenbezeichnung

Despacho de aduana

Customs clearance

Dédouanement

Verzollung

Destinatario

Consignee

Destinataire/ Consignataire

Empfänger

Destino

Destination

Destination

Bestimmung

Determinación de valor en aduana

Assessment of the dutiable value

Détermination de la valeur en douane

Zollruckvergütung

Devolución de los derechos de aduanas

Drawback

Remboursement des droits de douane

Zollruckvergütung

Disposiciones tarifarias

Tariff regulations

Dispositions tarifaires

Tarifbestimmungen

Documentos de exportación

Export documents

Documents d'exportation

Ausfuhrpapiere

Documentos de embarque

Shipping documents

Documents d'embarquement

Verschiffungspapiere

Documentos de expedición

Shipping documents/ Dispatch documents

Documents d'expédition

Versanddokumente